본문 바로가기

기타

[가사 번역] 반짝임의 너머에 ~에델로즈 교가~

미리듣기: twitter.com/PrismRushPR/status/1111191196725137408

 

キンプリラッシュ公式🌈 on Twitter

“【イベント情報】ついに迎えたRoad To SSS最終回!「清く、気高く、美しく、我らがエーデルローズ」開催中!スペシャル楽曲をご紹介します。みんな一緒に、校歌、斉唱~! ♪「煌めきの

twitter.com

【이벤트 정보】 드디어 맞이한 Road To SSS 최종회! '맑고, 고상하게, 아름답게, 우리들이 에델로즈' 진행 중! 스페셜 악곡을 소개합니다. 다 같이, 교가, 제창~!


煌めきの彼方へ ~エーデルローズ校歌~
반짝임의 너머에 ~에델로즈 교가~
작사: 松井洋平 작곡: AstroNoteS 

一条シン (寺島惇太),  天下左京 (福西勝也),  天下右京 (猪股慧士), レヴォントゥレット・ニッカネン (宮瀬尚也)
이치죠 신, 아마모토 사쿄, 아마모토 우쿄, 레본툴렛 닛카넨


煌めきの種を (鳴呼)
키라메키노 타네오 (아아)
반짝임의 씨앗을 (아아) 

その胸に宿し (鳴呼) 
소노 무네니 야도시 (아아)
그 가슴에 품고 (아아) 

今、 此処に集えよ
이마, 코코니 츠도에요
지금, 이곳에 모여라 

咲き誇るために
사키호코루 타메니
피어나기 위해서 

希望に向けて (Sparking!) 
키보오니 무케테 (Sparking!)
희망을 향해서 (Sparking!) 

プリズムジャンプ (Let's Jump!)
프리즈무 쟌푸 (Let's Jump!)
프리즘 점프 (Let's Jump!) 

虹をはるか超えて
니지오 하루카 코에테
무지개 멀리 넘어서 

スターの高みへ
스타노 타카미에
스타의 높은 곳에 

清く、 気高く、 美しくエーデルローズ
키요쿠, 케다카쿠, 우츠쿠시쿠 에-데루로-즈
맑고, 고상하게, 아름답게 에델로즈

 

 

栄光の光 (鳴呼)
에이코오노 히카리 (아아)
영광의 빛 (아아) 

燦然と照らし (鳴呼)
산젠토 테라시 (아아)
찬연히 비추고 (아아) 

あの、 空の彼方へ 
아노, 소라노 카나타에
저, 하늘의 저편에 

羽ばたいた翼 
하바타이타 츠바사
날갯짓하는 날개 

世界に向けて (Sparking!)
세카이니 무케테 (Sparking!)
세상을 향해서 (Sparking!) 

プリズムジャンプ (Let's Jump!)
프리즈무 쟌푸 (Let's Jump!)
프리즘 점프 (Let's Jump!) 

高貴な蔷薇掲げ
코오키나 바라 카카게
고귀한 장미를 걸고서 

背中を追いかけ 
세나카오 오이카케
등 뒤를 쫓아가자 

清く、 気高く、 美しくエーデルローズ
키요쿠, 케다카쿠, 우츠쿠시쿠 에-데루로-즈
맑고, 고상하게, 아름답게 에델로즈

 

 

時に暗雲が (鳴呼)
토키니 안운가 (아아)
가끔 먹구름이 (아아) 

眼差しを閉ざし (鳴呼)
마나자시오 토자시 (아아)
눈을 감고 (아아) 

ただ、 立ち尽くす日も
타다, 타치츠쿠스 히모
그저, 서있는 날도 

訪れるだろう
오토즈레루다로오
오겠지 

勇気に向けて (Sparking!) 
유우키니 무케테 (Sparking!)
용기를 향해서 (Sparking!) 

プリズムジャンプ (Let's Jump!)
프리즈무 쟌푸 (Let's Jump!)
프리즘 점프 (Let's Jump!) 

闇をはるか超えて
야미오 하루카 코에테
어둠을 멀리 넘어서 

明日を目指して
아시타오 메자시테
내일을 목표로 

清く、 気高く、 美しくエーデルローズ
키요쿠, 케다카쿠, 우츠쿠시쿠 에-데루로-즈
맑고, 고상하게, 아름답게 에델로즈

 

 

繋いだ手と手は (鳴呼)
츠나이다 테토 테와 (아아)
맞잡은 손은 (아아) 

揺るぎない証し (鳴呼)
유루기나이 아카시 (아아)
확고한 증거 (아아) 

さあ、 花束になろう
사아, 하나타바니 나로오
자, 꽃다발이 되자 

それぞれの色で
소레조레노 이로데
각자의 색으로 

心に向けて (Sparking!)
코코로니 무케테 (Sparking!)
마음을 향해서 (Sparking!) 

プリズムジャンプ (Let's Jump!)
프리즈무 쟌푸 (Let's Jump!)
프리즘 점프 (Let's Jump!) 

友とはるか超えて
토모토 하루카 코에테
동료와 멀리 넘어서 

この道を進め
코노 미치오 스스메
이 길을 나아가 

清く、 気高く、 美しくエーデルローズ
키요쿠, 케다카쿠, 우츠쿠시쿠 에-데루로-즈
맑고, 고상하게, 아름답게 에델로즈

 

 

輝きを求め (鳴呼)
카가야키오 모토메 (아아)
반짝임을 원하며 (아아) 

汗と涙流し (鳴呼)
아세토 나미다 나가시 (아아)
땀과 눈물을 흘리며 (아아) 

その、 笑顔を掲げ
소노, 에가오오 카카게
그, 웃음을 걸며 

夢を叶えていく
유메오 카나에테이쿠
꿈을 이루어나가 

未来に向けて (Sparking!)
미라이니 무케테 (Sparking!)
미래를 향해서 (Sparking!) 

プリズムジャンプ (Let's Jump!)
프리즈무 쟌푸 (Let's Jump!)
프리즘 점프 (Let's Jump!) 

太陽さえも超えて
타이요오사에모 코에테
태양조차도 넘어 

スターの高みへ
스타노 타카미에
스타의 높은 곳에

清く、 気高く、 美しくエーデルローズ
키요쿠, 케다카쿠, 우츠쿠시쿠 에-데루로-즈
맑고, 고상하게, 아름답게 에델로즈 

我ら、我ら、我らがエーデルローズ
와레라, 와레라, 와레라가 에-데루로-즈
우리들, 우리들, 우리들이 에델로즈